Capoeira — Sharing information worldwide
Our home page in French features an introductory text in this place. There is no shortage of such pieces of literature in English, so we felt it was as well to leave it untranslated. Whoever is keen on pointing out minor disagreements between capoeira practitionners’ points of view will have to include idiom among these differences.
You will find in English in this website historical texts originally written in English and translations of some of our own contributions. Internet lets us co-operate and exchange worldwide and this is what this site is intended for.